Oral /vs/ scris în toponimie
DOI:
https://doi.org/10.62413/lc.2009(2).01Keywords:
writting, form, toponym, etymology, syntagma, periphraseAbstract
Following researches conducted in the field and studies of different written documents, we analyze some differences between the oral and written forms of toponyms in the Neamt river’s valley. These may be the result of literalization’s influence, of popular etymology, of scribes’ negligence etc. There are also some differences between the popular and the official toponymy, reflected in the toponymic syntagmas and periphrases.
Cuvinte-cheie: scriere, formă, toponim, etimologie, sintagmă, perifrază
REZUMAT
În acest studiu, este analizat materialul obţinut în urma unor anchete pe teren, dar şi din documente publicate sau inedite. Sunt puse în evidenţă diferenţe între forma orală şi forma scrisă a toponimelor din bazinul hidrografic al râului Neamţ. Acestea pot fi rezultate ale literarizării, ale unei etimologii populare, ale neglijenţei scribilor etc. De asemenea, există diferenţe între toponimia populară şi cea oficială, reflectate la nivelul sintagmelor şi perifrazelor toponimice.
LANGUAGE OF PUBLICATION
Romanian
TITLE IN ENGLISH
Oral /vs/ Written in Toponyms
UDC: 811.135.1'373.21
REFERENCES
(n. d.). Arhiva Comunei Pipirig, „Registrele agrare” din 1959−1963 [= Arhiva 2, 1959-1963].
(n. d.). Arhiva Comunei Vânători-Neamţ, „Registrele agrare” din 1959−1963 [= Arhiva 1, 1959-1963].
(n. d.). Arhiva Ocolului Silvic din Târgul Neamţ, „Amenajamentul pădurilor”, 1963 [= Arhiva, 1963]. Atlasul Moldovei. Sc. 1:50 000. Bucureşti, 1892–1898 [= ATLAS MOLD].
(n. d.). Arhivele Naţionale Bucureşti. Fondurile: Documente istorice, Reforma agrară din 1864, Reforma agrară din 1921 [= Reforma, 1864, 1921].
(n. d.). Harta militară (1961−1962), realizată de Institutul geografic al Armatei [= Harta, 1961-1962].
Brâncuş, Gr. (2004). Istoria cuvintelor. Editura Fundaţiei „România de Mâine”.
Cobălcescu, D. Gr. (1888). Geografia fisică a Daciei moderne. Iaşi.
Creangă, I. (1970). Opere (vol. I). Ediţie îngrijită, note şi variante, glosar şi bibliografie de Iorgu Iordan şi Elisabeta Brâncuş. Studiu introductiv de Iorgu Iordan. Editura Minerva.
Hogaş, C. (1944). Pe drumuri de munte. I. Bucureşti.
Ichim, I. (1973). Munţii flişului dintre valea Moldovei şi valea Bistriţei. Studiu geomorfologic. Teza de doctorat. Iaşi.
Iordan, I. (1963). Toponimie românească. Editura Academiei R.P.R.
Kogălniceanu, P.-E. (1987). Letopiseţul Ţării Moldovii de la domnia întîi şi pînă la a patra domnie a lui Constantin Mavrocordat voevod (1733-1774). A. Ilieş, I. Zmeu (ed.). Editura Minerva.
Marele Dicţionar Geografic al României (1898−1902). (vol. I−V). G.I. Lahovari (coord.). Bucureşti [= Marele dicţionar, 1898-1902].
Moldovanu, D. (1972). Principii ale lexicografiei toponimice. Anuarul de lingvistică şi istorie literară, XXIII.
Nuţă, I. (1978). Terminologie viticolă în limba română. Denumiri pentru soiuri de struguri. Rezumatul tezei de doctorat. Iaşi.
Petrovici, E. (1970). Studii de dialectologie şi toponimie. Editura Academiei R.S.R..
Tanco, T. (1999). Lumea transilvană a lui Ion Creangă. Editura Virtus romana rediviva P.F.
Tomescu, C. N. (1933). Tablou de 40 mănăstiri şi schituri din Moldova şi cu arătarea moşiilor ce aveau ele în 1812. Tipografia Clericilor Ortodocşi din Basarabia.
Ungureanu, Gh. (ed.). (1964). Ion Creangă. Documente. Editura pentru literatură.
Received: September 3, 2009 | Reviewed: September 20, 2009 | Accepted for publication: October 5, 2009
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Categories
License
Copyright (c) 2009 Limbaj şi context / Speech and Context International Journal of Linguistics, Semiotics and Literary Science

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.